Sina Koloğlu: Türk dizilerinin Arap uyarlamaları, Türkleştirilen Arap dizileri!

Yazar- müzisyen Sina Koloğlu,  MBC (ki Arap dünyasının en büyük medya kuruluşlarından biri) ile iki Türk imal şirketinin muahedesi yeni bir yol açtı; Türk dizilerinin uyarlanması. Ve iki dizinin (Sadakatsiz  Güllerin Savaşı) Arap uyarlamaları yapıldı. Pekala Arap medyası bütün bunlara nasıl bakıyor?” diye sordu. 

Koloğlu Twitter hesabından yaptığı paylaşımda, “Raseef 22′ 2013 yılında  Beyrut’ta kurulmuş liberal bir Arap medya ağı. Aralık başı burada çıkan bir makale tahminen de bu sorunun yanıtı. ‘Arap dizisindeki “Bırak gitsin”… Moda olan bir sanatsal usul mı? Yoksa gerçekliğin karartılması mı?’ diye çeviri edebileceğimiz bir başlıktaki makalede bu husus işlendi. Yazıda,  ‘Türkleşmiş ‘ bir Arap draması ile karşıya karşıya olduğu vurgulanıyor.” sözünü kullandı. 

Koloğlu şunları kaydetti:

Sadakatsiz; Türk yöntemi Arap dizisi!

Yazıda bir örnek veriliyor; Sadakatsiz dizisi. MBC’de yayınlanan Türk dizisi ile uyarlanmış hali ortasındaki tek fark Suriyeli ve Lübnanlı oyuncular’ yorumu yapıldı.

Bizim gerçeğimize uymuyor

Bu ortada 150 ülkeye dizilerimizin ihraç edildiği ve 2023 yılında 1 milyon dolar gelir beklendiğinin altı çiziliyor yazıda.

 

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir